Comment « Mbote Lingala A1+ » de Glodi Besanzami peut-il transformer l’apprentissage des langues en RDC et renforcer l’identité culturelle ?

### La Révolution Linguistique en RDC : Les Enjeux de « Mbote Lingala A1+ » de Glodi Besanzami Ngono

La sortie récente de « Mbote Lingala A1+ », le nouveau manuel de langue élaboré par Glodi Besanzami Ngono, suscite plus qu’un simple intérêt parmi les passionnés de la langue lingala ; elle ouvre également un débat plus large sur la place des langues vernaculaires en République Démocratique du Congo (RDC). Alors que le pays est souvent considéré comme un carrefour culturel où se croisent de multiples influences étrangères, l’initiative de Glodi Besanzami de promouvoir le lingala et les autres langues locales questionne nos valeurs sociolinguistiques et éducatives.

#### Un Manuel Adapté aux Besoins Modernes

« Mbote Lingala A1+ » n’est pas simplement un manuel d’apprentissage ; il représente un enjeu primordial pour la transmission d’une culture et d’une identité face à l’influence croissante des langues coloniales. En intégrant des documents authentiques et un test d’évaluation final, Glodi Besanzami a su faire preuve d’une ingénierie pédagogique adaptée aux exigences contemporaines de l’apprentissage des langues. Selon des études, la méthode d’apprentissage fondée sur des documents authentiques favorise une immersion plus efficace et un meilleur ancrage des connaissances.

En combinant des éléments pratiques avec une approche systématique, « Mbote Lingala A1+ » propose une alternative à des méthodes souvent perçues comme déconnectées de la réalité des apprenants. D’autres manuels en dehors de la RDC, comme ceux destinés à l’apprentissage de l’espagnol ou de l’allemand, ont démontré que cette approche favorise l’engagement des étudiants et leur motivation à apprendre.

#### Mesurer l’Impact : Les Statistiques de la Réforme Lingala

Néanmoins, pour véritablement évaluer l’impact de cette initiative, il sera crucial de suivre l’évolution des ventes et des retours des utilisateurs. Glodi Besanzami mentionne qu’une centaine de manuels ont été vendus, un chiffre qui, bien que prometteur, soulève une question sur la stratégie de diffusion à long terme. Pour être véritablement efficace, l’approche commerciale devra s’accompagner de campagnes de sensibilisation sur l’importance de la langue locale. En effet, une réflexion comparative montre que d’autres langues, comme le swahili ou le wolof, ont bénéficié d’une ample médiatisation et d’un soutien institutionnel qui a largement contribué à leur promotion.

#### Une Ambition à Long Terme : Décolonisation Linguistique

La vision de Glodi Besanzami va au-delà du simple enseignement du lingala. Son propos sur la nécessité de créer des manuels pour d’autres langues congolaises met en lumière une problématique essentielle : la décolonisation linguistique. Dans un monde où 44 % des langues sont en danger, la volonté de promouvoir les langues locales en RDC apparaît comme un acte à la fois audacieux et nécessaire.

Diverses études, telles que celles menées par UNESCO, indiquent que préserver et revitaliser les langues locales contribue non seulement à la diversité culturelle, mais aussi à l’épanouissement social. La position actuelle du lingala, qui doit lutter contre le poids des langues coloniales et des dialectes régionaux, émet un appel à la responsabilité des autorités éducatives et des acteurs politiques.

#### Au Cœur d’une Société en Mutation

La démarche de Glodi Besanzami s’inscrit également dans un contexte où la jeunesse congolaise est de plus en plus connectée à la technologie. La disponibilité de « Mbote Lingala A1+ » en version numérique offre une porte d’entrée inestimable pour les jeunes désireux d’apprendre sans les contraintes géographiques. Cette évolution est essentielle alors qu’on estime que 70 % des Congolais sont âgés de moins de 30 ans, une démographie flamboyante qui peut devenir une force motrice pour le changement linguistique, à condition de lui fournir les outils adéquats.

#### Conclusion : Un Appel à l’Action

« Mbote Lingala A1+ » ne revêt pas uniquement une importance linguistique ; il questionne notre identité collective et invite les Congolais à prendre conscience de la valeur inestimable de leur langue. Glodi Besanzami invite chacun à envisager ce manuel non pas simplement comme un outil, mais comme un acte de résistance culturelle. En encourageant les institutions, les enseignants et les apprenants à embrasser cette culture linguistique, la RDC a l’opportunité de redéfinir son avenir linguistique et éducatif.

Dans cette optique, l’exemple de Glodi Besanzami pourrait inspirer d’autres pays confrontés à des défis similaires sur la préservation de leurs langues locales, ouvrant ainsi la voie à une véritable révolution linguistique au niveau continental. L’avenir du lingala – et plus largement de toutes les langues congolaises – dépendra de la capacité des Congolais à embrasser leur richesse linguistique tout en affrontant les défis de la globalisation.